Итальянский этикет: как себя вести в италии

Итальянская кухня – особенности

Местная кухня славится не только пастой. На территории страны очень популярны блюда их риса, мяса, рыбы

Особое внимание итальянцы придают сыру, гарнирам из овощей. В конце трапезы обычно подается десерт, который запивается традиционным эспрессо

Итальянцев можно считать компанейскими людьми. Им не нравится проводить время в одиночестве. Поэтому в кафе, барах, ресторанах трудно встретить компанию, состоящую даже из 2-х человек. Обычно за столом собирается несколько человек. Чем больше, тем лучше. Ведь это так весело! Да и время в обществе интересных и общительных людей может пролетать незаметно.

Итальянцы любят длительные посиделки, поэтому милая беседа с друзьями за обеденным столом может длиться до 5 часов! Некоторые итальянцы устраивают после сытной трапезы сон-час

Ведь так важно восполнить запас энергии перед ужином и скрыться от палящего солнца. Этим как раз объясняется длительный (3-часовой!) перерыв на обед итальянских магазинов

Этикет в Италии

принято соблюдать везде, даже на кухне. Поэтому неудивительно, что для каждого сезона характерны свои деликатесы. В августе идет заготовка томатных соусов, сентябрь – грибной месяц, октябрь – идеальное время для сбора винограда, март – для листьев одуванчика, которым заправляют салаты.

Главным секретом итальянской кухни считается использование свежих и качественных продуктов. Итальянские мужчины – превосходные кулинары. Чтобы стать настоящим гуру кулинарного искусства, требуются долгие годы. Именно поэтому учить готовить и прививать любовь к кухне в Италии начинают с детства.

Несмотря на то, что итальянские вина столь популярны в мире, местные жители предпочитают потреблять виски. Среди молодых людей с каждым годом появляется все больше приверженцев крепкого пива.

Вино – национальный напиток итальянцев. Его принято употреблять во время еды. Причем разные блюда следует «запивать» определенным вином. Считается, что алкоголь помогает «разогреться» перед трапезой и делает блюда более аппетитными. На десерт нередко подается шампанское.

Правила этикета

О галантности и воспитанности итальянцев известно всему миру. А как вести себя русскому туристу? Читайте ниже.

  1. В любом заведении (ресторане, отеле, магазине, музее) будьте приветливы и доброжелательны. Итальянцы – позитивные и жизнерадостные люди, которые желают видеть рядом с собой воспитанных и благодарных иностранных туристов.
  2. Перед рукопожатием собеседники должны снять перчатки.
  3. Итальянцы считают дурным тоном проводить «перекус» на улице или в общественном месте.
  4. Большая часть правил распространяется на застольный этикет. Если вас пригласила на обед или ужин итальянская семья, то садитесь за стол с чистыми руками. Попросите хозяев дома показать вам, где можно провести эту процедуру.
  5. Сев за стол, дождитесь, когда у всех гостей появится на тарелке еда. Приступать к ее поглощению можно только после того, как это сделали хозяева.
  6. В Италии не принято кушать руками. Исключением является хлеб и хлебобулочные изделия.
  7. Во время приема пищи не принято пользоваться фотоаппаратом.
  8. Не кладите свой телефон на стол. Положите его в карман или сумку.
  9. Научитесь накручивать спагетти на вилку. Не создавайте шума во время приема этого традиционного блюда.
  10. Использование зубочисток у всех на виду считается дурным тоном.

Само собой, это далеко не весь список правил застольного этикета итальянцев. Большая часть регламентов известна жителям всех стран, поэтому расписывать детальные инструкции мы не видим смысла.

Роль Тосканы

Еще долгое время страна оставалась раздробленной и отдельные местности использовали для общения диалекты и наречия. Это препятствовало единению городов. Чтобы генуэзцы, неаполитанцы, венецианцы и другие этносы стали осознавать себя одной страной им было необходимо иметь единый язык. И огромное значение здесь сыграла Тоскана. Эта область располагалась на перекрестке торговых путей и Флоренция – столица региона, играла ведущую роль в торговле между государствами.

Позже, город стал родиной банков и распространил свое влияние на страны Западной Европы. В это же время, регион Тоскана становится важным культурным и политическим центром жизни. И ощущается необходимость в единой письменной и устной речи. В начале XIII века, тосканский диалект заменяет латынь и становится языком деловой речи. А свое литературное оформление он получает во второй половине того же века.


Фото: Stefan Lorentz / pexels.com

Тогда в Тоскане возникает лирика или как ее называли в те далекие времена – «dolce stil nuovo», что в переводе означало – «новый сладостный стиль». Именно на тосканском диалекте, Алигьери Данте, известный итальянский поэт создал «Божественную комедию». Также Данте, Джованни Боккаччо, Франческо Петрарка вместе выступали за признание тосканского диалекта обще-итальянским литературным языком. Но нужно отметить, что его распространение было довольно медленным.

Buonasera и другие варианты

Вечернее время у итальянцев начинается с пяти часов. В это время «здравствуйте» на итальянском языке будет звучать как buonasera (буонасэра) – «добрый вечер». При расставании можно сказать и buona serata (буона сэрата).

Пожелание доброй ночи будет выглядеть следующим образом: buonanotte (буонаноттэ). Любопытно, что оно может выступать в форме целого идиоматического выражения и обозначать буквально целую фразу – «пора кончать с этим гиблым делом».

Какие еще периоды для пожеланий выделяют итальянцы?

  • Buon finne settimana (буон фине сетимана). Это пожелание хорошего окончания недели.
  • Buona domenica (буона доменика). Перед нами пожелание доброго воскресного дня. Необходимо знать, что итальянцы работают 6 дней в неделю, поэтому речь идет об одном выходном.
  • Buona vakanza (буона ваканца). Дословный перевод – «хорошего отпуска».

Кстати, от buongiorno есть производное, которое носит неформальный характер. Его часто можно слышать от представителей молодежной субкультуры – buondi (буонди).

Сколько идиом достаточно знать

Нельзя сказать, что выражения в этой подборке — прям мастхев для изучающего английский. Без них можно прожить. Но с ними — интереснее.

Подумайте, какой у вас сейчас уровень. Можно даже не думать, а пройти наш комплексный тест на определение уровня английского.

Начинающим браться за идиомы особо смысла нет. Разве что для себя, если вы их искренне обожаете. В современном языке идиомы используются нечасто, и вы спокойно можете переписываться, читать медиа, смотреть фильмы и видео, не вдаваясь в эти моменты.

Начиная с уровня Intermediate можно взяться за идиомы более серьезно и пополнить вокабуляр 50-100 выражениями. Чтобы далеко не ходить, можно взять именно эту сотню из нашей статьи — мы старались подобрать полезные и распространенные. Также у нас в блоге есть и другие подробки на отдельные темы, например, идиомы про еду.

На уровнях Upper-Intermediate и Advanced будет полезно познакомиться еще с сотней-другой фразеологизмов. Вводить их в речь не обязательно, достаточно несколько раз просмотреть и отложить в памяти — тогда, встретив однажды фразу, вы поймете, что она означает.

Особенности делового этикета в Италии

В деловой среде итальянцы ведут себя довольно строго. Во время первой встречи принято обмениваться визитками. Соблюдение данного ритуала является обязательным условием. При отсутствии визитной карточки принято извиняться.

Особенность делового этикета в Италии предполагает ведение переговоров между людьми одного уровня

Именно поэтому так важно во время знакомства предоставить о себе потенциальному деловому партнеру полную информацию, касающуюся возраста, профессиональных успехов и занимаемой должности

Договариваясь о времени встречи, стоит помнить, что понятия итальянец и пунктуальность мало совместимы. Да, пунктуальность не является обязательным качеством для жителей страны.

Бизнес-этикет в Италии допускает назначать встречу в приблизительное время. Время для итальянца – понятие относительное. Поэтому к фразам типа «Встретимся в районе двух часов» здесь привыкли. Даже бизнесмены, назначая время переговоров, редко указывают точный час. Но не стоит плохо думать о жителях этой страны.

Деловой этикет в Италии не допускает длительных задержек и опозданий. Партнер позволит себе ждать не дольше 30 минут.

Бизнес-леди, собираясь на деловую встречу, тоже должны придерживаться определенных правил. Бизнес-этикет Италии предписывает деловым дамам соблюдать цветовой дресс-код. Допускается присутствие в деловых костюмах не более 3-х цветов.

А вот что касается причесок, здесь представительницам прекрасного пола предоставляется широкий выбор. Главное, чтобы укладка была уместна в конкретном случае и подчеркивала достоинства женщины.

Не стоит сторониться людей, пытающихся заглянуть вам в глаза. В Италии так принято. Попытка отвести взгляд воспринимается как признак скрытности и нечестности. Именно поэтому не только в деловой беседе, но и на улице итальянцы в буквальном смысле всматриваются в лица прохожих. Для местных такое поведение является привычным делом, не следует этого пугаться.

Лучшим способом сблизиться с итальянцем в деловой и обычной жизни считается уважительное отношение к местной культуре и истории страны. Итальянцы – настоящие патриоты, поэтому неровно дышат к людям, которые восхищаются их родиной. Соблюдая деловой этикет в Италии и лестно отзываясь о государстве в целом, вы завоюете уважение местных жителей и поспособствуете установлению важных контактов.

Как вести себя в ресторане?

Поход в ресторан также налагает на туриста несколько обязательств, связанных со знанием местных правил. Обо всех тонкостях мы расскажем ниже.

  1. В итальянских ресторанах не принято оставлять чаевые. Как правило, эта сумма уже включена в общий счет. Если вы заняли место у стойки бара, то за обслуживание с вас не возьмут ни копейки, а вот за столики придется отдать небольшую сумму. Чем дальше ваше место от барной стойки, тем дороже оно обходится.
  2. Имейте в виду, что в Италии подача блюд отличается от традиций российского застолья. Вместо первого блюда (супа и борща) здесь сначала подают холодную закуску (антипасти), состоящую из сырной, мясной нарезки, мини-бутербродов «крестини», маринованных оливок и луковиц.
  3. Вместе с едой большинство итальянцев заказывают вино. Если вы хотите заказать рыбу, то берите белые сорта вин, если мясо – то красные. Не хотите пить алкогольные напитки в обед? Тогда закажите простую воду.
  4. Итальянское спагетти – отдельное блюдо, которое не нужно заправлять соусами и пастами.
  5. Капучино в Италии считается утренним напитком, поэтому не заказывайте его после обеда.
  6. Также сердобольные итальянцы с презрением относятся к американской кока-коле. Не стоит заказывать этот напиток в ресторане.
  7. После десерта местные жители заказывают кофе эспрессо, а после него ликер диджестиво, который, если верить итальянцам, нормализует пищеварение. Оплатив счет, не спешите к выходу. Посидите еще немного, поговорите со своим собеседником. В Италии такое поведение будет воспринято уважительно.

Про машины

Балалайка — малолитражка.

Банан — запаска на японских авто.

Белиберда — Nissan-Bluebird.

Бешеная табуретка — небольшая машинка с большими техническими способностями. Например, Nissan Starlet GT.

Бешеный ослик — конкретно Subaru Domingo.

Бубнило — автомагнитола.

Буратино — пассажир.

Весла — ручные стеклоподъемники.

Гайка — инспектор ГИБДД.

Дима — Mitsubishi Diamante.

Дровалет — убитая, старая машина с хорошими техническими данными.

Запорджеро — автомобиль “Запорожец”.

Корч — “усталый” автомобиль.

Кукурузер — Toyota Land Cruiser.

Купец — покупатель из другого региона.

Ленин — Toyota Levin.

Маринка — Toyota Sprinter Marino.

Недоолимпиец — автомобиль Audi.

Покупашка ныряет — покупатель подходит к автомобилю.

Папы карлы — труженики автосервиса за работой.

Поджарый — Mitsubishi Pajero.

Пофакать или пофафакать — посигналить.

Рафик — Toyota RAV-4.

Стерлядь — Toyota Starlet.

Топить дырку — жать педаль газа до полика.

Улыбка — Toyota Carina 1993 выпуска.

Хреновина — этим словом обозначается все ранее неизвестное в японском авто.

Чвакалка — сигнализация.

Шапки — группа покупателей из Сибири в зимнее время.

Шушлайка — малолитражка.

Якорь — ручной тормоз.

Насколько пунктуальны итальянцы?

Итальянцы достаточно терпимы к людям, которые опаздывают. Беспрекословного соблюдения временных рамок национальный этикет Италии

не требует. Не случится ничего страшного, если прийти на встречу на 15 минут позже. Но задержка на более длительное время считается проявлением невежливости.

Причем обязательность и точность итальянцев находится в прямой зависимости от места их проживания. У миланцев, например, допускается опаздывать на 20 минут, у римлян – на 30 минут, а у неапольцев – на 60 минут!

Но злоупотреблять этим не стоит. Никто еще не испытывал восторга от утомительного ожидания. Непозволительной роскошью для итальянцев являются опоздания в оперные театры и филармонии. Но на культурных мероприятиях следует появляться в точно обозначенные часы.

Как сделать свою речь богатой и образной. Сделать свою речь богаче!

Сделать свою речь богачеЛегко!..Короче, мы тут это… Подумали, что надо бы сделать твою речь… типа покрасноречивее. Так что читай советы руководителя Школы ораторского искусства и мастерства общения Феликса Кирсанова – и тогда ни один мим больше не назовет тебя косноязычным.

Открой рот, открой глаза « Чтение вслух с выражением в разговорном темпе хотя бы по десять минут в день – одно из лучших упражнений для развития речи, так как помимо увеличения словарного запаса этим методом можно оттачивать интонацию, дикцию, формировать грамматическую правильность и прочие элементы речи», – говорит Феликс. Но не стоит пугать соседей страстным прочтением состава освежителя воздуха. Используй литературу, богатую изящными оборотами и изысканной лексикой (такие книжки со слезами умиления на глазах тебе порекомендует любая библиотекарша). Прочитав несколько книг, выбери ту, что понравилась больше всего, и занимайся только с ней – такое повторение позволяет лучше запоминать как отдельные слова, так и целые речевые обороты. И не халтурь, четко передавай интонацию текста и слова произноси в полный голос – только так ты задействуешь больше органов чувств (зрение, слух и речь) и поэтому запомнишь все гораздо лучше, чем если бы читал про себя. « Регулярное чтение вслух позволяет выпрямить угловатость речи – избавляет от косноязычия и топорных выражений, улучшает речевой стиль и делает речь красивее», – с проникновенным взглядом утверждает Феликс.

Перескажи Это упражнение закрепляет эффект от чтения вслух. Пересказывая прочитанное, старайся употреблять именно те слова, которые были использованы в оригинальном тексте. «Этот метод позволяет активизировать пассивный словарный запас . Это те слова и выражения, которые мы, в принципе, знаем, но в речи не используем. «Обрыдлая коновязь» , например». А так как пассивный запас чаще всего превышает активный, регулярное обращение к нему добавит в твою речь много новых слов.

Копи и пейсти Заведи тетрадь или, если тебе удобнее, компьютерный файл, где ты будешь собирать все интересные обороты, остроумные выражения, нестандартные словосочетания и отдельные слова , которые встретишь в текстах или услышишь от других людей. «Эту коллекцию следует периодически перечитывать, желательно вслух», – советует Феликс. Как только они закрепятся в твоей памяти, старайся почаще применять их в общении с людьми.

Чехарда синонимов На первый взгляд словарь синонимов русского языка – не столь увлекательное чтиво, как, например, детектив, поэтому требует сосредоточенности. На самом деле упражнение очень интересное, так как позволяет рисовать забавные словесные узоры

«Упражняться надо следующим образом: взять любой текст (свой или чужой – не важно) и заменить все слова на синонимы, чтобы смысл текста не пострадал»

Животные

Едва ли найдется народ более любящий домашних животных, чем англичане. Поэтому животные занимают почетное место не только в домах англичан, но и в речи.

  • monkey business – бессмысленная работа
  • smell a rat – чуять недоброе
  • top dog – победитель
  • cash cow – источник денежных средств, дойная корова
  • eager beaver – работяга, деловая колбаса
  • black sheep – белая ворона
  • elephant in the room – слона то я и не приметил, это очевидно
  • when pigs fly – когда рак свиснет
  • like a cat on a hot tin roof – быть не в своей тарелке
  • in the doghouse – в немилости
  • be as busy as a bee – трудиться, как пчела
  • let a cat out of the bag – выпустить кота из мешка
  • horse around – валять дурака
  • as poor as a church mouse – бедный, как церковная мышь, без гроша за душой
  • lion’s share of something – львиная доля
  • eat like a horse – иметь волчий аппетит
  • have a tiger by the tail – бросать вызов судьбе
  • hear it straight from the horse’s mouth – из первоисточника
  • butterflies in the stomach – ни жив, ни мертв
  • like water off a duck’s back – как с гуся вода
Диалог
Оригинал Перевод
– Mark, who do you think we should give some bonus for the previous month?– I don’t know. Who are the main candidates? – So, there are Lucy, Michael and Judy.– I think that Lucy works a lot, but she is a black sheep of the team.– Yes, I agree with you. What do you think about Michael?– It seems to me that he is an eager beaver.– But he is in the doghouse, isn’t he?– Yes, our boss doesn’t like him. And what about Judy?– I like her. She is always as busy as a bee.– You’re right. She deserves our company’s bonus. – Марк, как ты думаешь, кому нам следует дать премию за последний месяц?– Я не знаю. Кто основные претенденты?– Итак, это Люси, Майкл и Джуди.– Я думаю, что Люси работает много, но она белая ворона в команде.– Да, я согласен с тобой. Что ты думаешь о Майкле?– Мне кажется, что он работяга.– Но он в немилости, не так ли?– Да, наш босс не любит его. А что на счет Джуди?– Мне она нравится. Она всегда трудится, как пчела.– Ты прав. Она заслуживает бонусы компании. 

Общие правила поведения

Итальянцы по своему менталитету – народ гостеприимный, и с приятными манерами, здесь принято при встрече здороваться и осведомляться о самочувствии.

Итальянцы не педантичны, поэтому опоздание, скажем, минут на пятнадцать – это нормально и в порядке вещей, относитесь к этому снисходительнее. Это, кстати, касается и транспорта, в том числе, автобусов и поездов, поэтому учитывайте этот «милый» нюанс при планировании маршрута.

Основное правило, если вы сомневаетесь в правильном восприятии вашей мысли, лучше не озвучивать ее, и в большей мере это касается жестов. В частности, обычная «коза», переродившаяся в наши 90-е в «распальцовку», здесь выглядит очень оскорбительно, этот жест недвусмысленно намекает, что вы считаете собеседника рогоносцем.

Этикет приветствия по-итальянски


Местные жители чтут традиции и неукоснительно соблюдают этикетные нормы. Это проявляется во всем, даже в приветствии. Встреча с итальянцем обязательно сопровождается рукопожатием, поцелуями и объятиями. И пусть вас не смущает то, что подобную радость выражают даже мужчины или видевшиеся недавно приятели.

Пожатие рук к тому же несет в себе особенный смысл: итальянцы считают, что их протягивание – знак открытости, безоружности.

Приветствовать кого-либо в Италии принято фразой «Buon giorno/Добрый день»

Важно заметить, что данная форма приветствия обычно употребляется в первой половине дня (до 3-х часов пополудни)

В вечерние часы уместно сказать «Buona sera/Добрый вечер». Еще одна официальная форма приветствия – «Salve/Здравствуйте». Проявить вежливость, здороваясь так с итальянцем, можно в любое время суток.

Особенности делового этикета в Италии


В деловой среде итальянцы ведут себя довольно строго. Во время первой встречи принято обмениваться визитками. Соблюдение данного ритуала является обязательным условием. При отсутствии визитной карточки принято извиняться.

Особенность делового этикета в Италии

предполагает ведение переговоров между людьми одного уровня

Именно поэтому так важно во время знакомства предоставить о себе потенциальному деловому партнеру полную информацию, касающуюся возраста, профессиональных успехов и занимаемой должности

Договариваясь о времени встречи, стоит помнить, что понятия итальянец и пунктуальность мало совместимы. Да, пунктуальность не является обязательным качеством для жителей страны.

Бизнес-этикет в Италии

допускает назначать встречу в приблизительное время. Время для итальянца – понятие относительное. Поэтому к фразам типа «Встретимся в районе двух часов» здесь привыкли. Даже бизнесмены, назначая время переговоров, редко указывают точный час. Но не стоит плохо думать о жителях этой страны.

Деловой этикет в Италии

не допускает длительных задержек и опозданий. Партнер позволит себе ждать не дольше 30 минут.

Бизнес-леди, собираясь на деловую встречу, тоже должны придерживаться определенных правил. Бизнес-этикет Италии

предписывает деловым дамам соблюдать цветовой дресс-код. Допускается присутствие в деловых костюмах не более 3-х цветов.

А вот что касается причесок, здесь представительницам прекрасного пола предоставляется широкий выбор. Главное, чтобы укладка была уместна в конкретном случае и подчеркивала достоинства женщины.

Не стоит сторониться людей, пытающихся заглянуть вам в глаза. В Италии так принято. Попытка отвести взгляд воспринимается как признак скрытности и нечестности. Именно поэтому не только в деловой беседе, но и на улице итальянцы в буквальном смысле всматриваются в лица прохожих. Для местных такое поведение является привычным делом, не следует этого пугаться.

Лучшим способом сблизиться с итальянцем в деловой и обычной жизни считается уважительное отношение к местной культуре и истории страны. Итальянцы – настоящие патриоты, поэтому неровно дышат к людям, которые восхищаются их родиной. Соблюдая деловой этикет в Италии

и лестно отзываясь о государстве в целом, вы завоюете уважение местных жителей и поспособствуете установлению важных контактов.

Перед поездкой

Прибытие в аэропорт

В связи с частыми затруднениями на автодорогах и возросшей нагрузкой на аэропорты рекомендуем заблаговременно выезжать из дома и прибывать на регистрацию рейса как минимум за три часа до вылета.

Паспортный контроль

Для пересечения границы вы должны иметь при себе следующие документы: паспорт, распечатку электронного авиабилета, медицинский страховой полис, ваучер на размещение в отеле.

Если в поездку отправляются несовершеннолетние дети (до 18 лет) без родителей или с одним из родителей, то необходимо иметь нотариально заверенное разрешение от родителей, выданное на имя лица, сопровождающего ребенка (требуется на паспортном контроле при выезде из России). Если ребенок путешествует с одним из родителей, настоятельно рекомендуем иметь подобное разрешение от второго родителя, а также оригинал или нотариальную копию свидетельства о рождении.

Напоминаем, что туроператор не несет ответственности, если Служба пограничного контроля не выпустит ребенка за рубеж из-за отсутствия разрешения от родителей, или в случае, если паспорт туриста находится в стоп-листе по представлению Службы судебных приставов.

Таможенный контроль

В зоне таможенного контроля аэропортов существует два коридора: «красный» и «зеленый». Через красный проходят граждане, которые декларируют товары и денежные суммы в письменной форме, а через «зеленый» – те, кто не провозит ничего, подлежащего декларированию.

Вывоз валюты

В настоящее время установлен следующий порядок вывоза из РФ наличной иностранной валюты:

  • при вывозе суммы, не превышающей 10 000 €, не требуется предоставление таможенным органам таможенной декларации,
  • при вывозе суммы, равной или превышающей 10 000 €, требуется предоставление таможенным органам письменной таможенной декларации (в 2 экземплярах) с указанием суммы вывозимой валюты.

Обязательному письменному декларированию подлежат дорожные чеки, в независимости от суммы, ценные бумаги. Драгоценные камни и металлы в любом виде и состоянии. Необходимо вносить в письменную декларацию предметы, оборот которых ограничен законом (оружие, наркотические средства, культурные ценности и т.п.)

Багаж

Разные авиакомпании устанавливают разные нормы провоза багажа. Поэтому настоятельно рекомендуем перед поездкой уточнить эту информацию у компании-перевозчика, которая будет выполнять ваш рейс, во избежание возможных проблем при регистрации на рейс и посадке в самолет.

Примечание

PAC GROUP не является авиаперевозчиком. Мы заказываем и покупаем билеты в ряде авиакомпаний. При выписке билета заключается договор между перевозчиком и пассажиром, фамилия которого указана в билете. Задержки рейсов (из-за погодных условий, технических причин, забастовок и форс-мажорных обстоятельств) случаются редко, тем не менее, иногда они могут привести к изменению программы вашего пребывания в Италии. Компания PAC GROUP не несет ответственности за задержки авиарейсов и за сохранность вашего багажа во время авиаперелета.

РИМ

В Вечном городе, который в 2020 году посетило 14 млн иностранных гостей, пытаются защитить от воздействия визитеров популярные исторические достопримечательности. В первую очередь, это фонтаны: в жару туристы купаются в их водах или используют части этих гидротехнических сооружений для принятия солнечных ванн.

По этой причине власти Рима планируют полностью запретить пребывание туристов у крупнейшего столичного фонтана Треви. Теперь туристам на экскурсиях остановиться перед фонтаном Треви дозволят лишь на мгновение, вместо этого им предложат лишь «динамичную прогулку», в ходе которой будет разрешено обойти знаменитый памятник против часовой стрелки, делая фотоснимки. Подобная практика может быть распространена и на другие популярные достопримечательности Рима, в частности, на «Испанскую лестниц», на ступенях которой в любое время суток сидят десятки туристов.

Пока эти планы еще не реализованы, но вот суммы штрафов за купание в фонтанах Рима или за нанесение им вреда с июня текущего года выросли. Мэрия итальянской столицы запретила купаться в 40 исторических фонтанах города, а также принимать около них пищу и мусорить. Запрещено не только купаться, но и сидеть на мраморных парапетах архитектурных сооружений, перелезать через их заграждения, поить или мыть животных, кидать в фонтаны какие-либо предметы, за исключением монет. Штраф может составить от 40 до 240 евро. Новые правила поведения касаются фонтана Треви, фонтана Четырёх рек на Пьяцца Навона и других водных сооружений Рима.

Правила въезда в Италию

Первое знакомство с Италией вы начнете еще на своей Родине с оформления нужных документов и прочтения таможенных правил. Итак, законное посещение страны-сапожка предполагает:

  • наличие визы у всех путешественников;
  • наличие нужной суммы для комфортного пребывания в стране;
  • знание правил таможенного контроля. Так, в Италию запрещено ввозить наркотические средства, огнестрельное и холодное оружие, боеприпасы, порнографию, цветы и растения с грунтом, птиц и животных, кожаные и меховые изделия из редких животных и др. Некоторые продукты, напитки и изделия можно ввозить в строго оговоренном количестве.

На всякий случай

10. В Грузии невозможно не влюбиться, поэтому ещё одна нужная фраза. Признание «я тебя люблю» произносится так: «ме шен миквархар».

11. Популярная грузинская поговорка, с помощью которой местные часто проводят «проверку» туристов: бакаки цкхалши кикинебс или бакхахи цхалши кхикхинебс. Переводится так: «лягушка квакает в воде».

Фразу эту правильно может произнести только носитель языка. Но даже если попытаетесь выговорить это, максимальное гостеприимство и радушие вам обеспечены.

12. «Да здравствует Грузия!» — Сакартвелос гаумарджос!

Это признание в любви, восхищение страной. Для грузин — святые слова, ведь они безмерно любят свою родину. «Сакартвело», страна картвелов — самоназвание грузинского государства.

Существительные на -i обычно женского рода,

чаще всего тоже «греки», а точнее «гречанки» (l’analisi, la crisi…), но более современные иностранные слова на -i все же мужчины! (il bikini, il bonsai), a также старые добрые il brindisi, il bisturi

Questa sera vorrei fare il brindisi per la bellezza eccezionale delle donne russe! — Сегодня вечером я бы хотел поднять тост за исключительную красоту русских женщин!

14. Старое как мир: неопределенный артикль мужского рода un не требует апострофа при написании с существительными мужского рода (un amico, un albero, un errore)

Сравните с примерами существительных женского рода: un’amica, un’ulcera, un’erba. И совершенно обычной ситуацией с определенными артиклями обоих родов: l’amico/l’amica, l’albergo, l’unione, l’impressionista ecc.

Direi che c’e` un errore. Non sei di Napoli! Un napoletano non avrebbe mai messo il basilico in questo piatto, non ci sta bene! Я бы сказал, тут ошибка, ты не из Неаполя! Неаполитанец никогда бы не положил базилик в это блюдо, он плохо сочетается!

Этикетные правила Италии

Итальянцы – жизнерадостная и общительная нация. Они очень гостеприимны и с открытой душой относятся к иностранцам. Здесь, как и в любой другой стране мира, существуют этикетные правила и традиции. Национальный этикет Италии отражает историю страны, ее культуру, обычаи и жизнь целого народа. Многие вещи здесь воспринимаются совершенно иначе. То, что кажется нам привычным, итальянцы считают недопустимым, и наоборот. В их стране действуют особые правила хорошего тона, которых рекомендуется придерживаться всем, включая туристов. Не стоит сторониться итальянцев. Это одна из тех наций, которая в буквальном смысле поражает отдыхающих своим обаянием и великодушием. Итальянцы необычайно коммуникабельны и приветливы. Местные жители любят шумные и веселые посиделки. С большей силой данный феномен проявляется в южных регионах страны. Хотите проверить? Присоединитесь к компании, собравшейся за столиком кафе. У вас непременно появится масса тем для разговоров!

Речевой этикет Италии

Разговаривая с оппонентом, итальянец использует 3 формы обращения: «tu/ты», «yoi/вы», «Lei/она». Первая форма применяется обычно людьми, тесно общающимися между собой, но нередко используется политиками во время дебатов. А вот обращаться к обслуживающему персоналу или подчиненным на «tu» или «yoi» неприлично. Рекомендуется использовать более вежливую форму – «Lei», которая соответствует 3 лицу единственного числа женского рода. К сожалению, в русской речи отсутствует аналог этой формы.

Речевой этикет Италии считается частью национального образа поведения и местных нравов, а также имеет определяющее значение в устной коммуникации

Поэтому так важно придерживаться правил и думать перед желанием что-либо сказать. Одно неверно подобранное слово способно ранить или оскорбить местного жителя

Спрашивая о чем-либо итальянца, не рекомендуется выстраивать предложение в стиле: «Чем вы занимались сегодня?». Предпочтительнее спросить: «Как прошел день?». В противном случае подобный вопрос покажется итальянцу нескромным.

Правила этикета в Италии не допускают фамильярности, а такие обращения, как «молодой человек/гражданин» (распространенные среди русских), в Италии недопустимы. Жители этой страны при желании спросить что-либо у незнакомца/незнакомки называют его/ее исключительно синьором/синьорой. Никакие другие обращения здесь не приветствуются.

Итальянцы – вежливая нация, поэтому такие фразы, как «Grazie/Prego» («Спасибо/Пожалуйста»), здесь можно услышать везде.

Правила этикета в Италии не предполагают произносить тосты во время застолья и отвечать на благодарность за вкусно приготовленный обед. Фраза «На здоровье» в Италии не приветствуется. Это может показаться невежливостью со стороны хозяйки дома, но таковы особенности этикета в Италии. Лишь изредка можно услышать фразу «Alla salute!/За здоровье!», сопровождающуюся поднятием бокалом и ответной фразой «Cincin».

Важно помнить, что культура общения любой страны – это отражение обычаев и традиций ее народа

Поэтому так важно при изучении итальянского руководствоваться не только правилами произношения, но и уделить внимание истории государства, поведенческим особенностям итальянцев. Это поможет понять, в каких случаях используется та или иная форма речевого обращения, а также уяснить специфику употребления определенных выражений

Италия – очень многогранная и удивительная страна. Здесь есть вещи, которые трудно понять и европейцу, и азиату. Загадкой для туриста является и итальянский менталитет. Только в этой стране «молодыми» принято считать даже 40-летних людей. Только здесь мужчины предпочитают жить с родителями до тех пор, пока не найдут спутниц жизни. Только здесь нельзя встретить круглосуточные магазины, несмотря на оживленную ночную жизнь. Лишь в Италии узаконены штрафы за выход на пенсию раньше положенного срока…

Италия – особенное государство, привлекающее иностранцев красотой и уникальным укладом жизни. И каким бы странными ни были местные нравы и здешний народ, в эту страну невозможно не влюбиться!

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Экзотическая жизнь
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: